Home Page » Loesungen » Übersetzungsdienste » Notariell beurkundete Übersetzungen

Transistent – eine vom Notar zugelassene digitaler Inhalte

Fordern Sie jetzt ein Angebot an, um von den kostengünstigsten notariell beurkundeten Übersetzungsleistungen zu profitieren, die von Institutionen und Organisationen im Ausland verlangt werden.

Mit unseren zuverlässigen und schnellen notariell beurkundeten Übersetzungsdiensten können Sie sicher sein, dass Ihre Dokumente termingerecht und vollständig übersetzt werden.

Das Jahr 2022 in Zahlen

150

Sprachenpaare

Das Jahr 2022 in Zahlen

7048

Abgeschlossene Projekte

Das Jahr 2022 in Zahlen

2500

Linguisten

Wie wird eine professionelle, notariell beurkundete Übersetzung durchgeführt?

Notariell beurkundete Übersetzungen können ausdrücklich von bestimmten Regierungsstellen und Behörden verlangt werden und erfordern einen Notar, der bestätigt, dass die von einem von ihm anerkannten und vereidigten Übersetzer bearbeiteten Dokumente korrekt sind und den Ausgangstext vollständig wiedergeben.

Im Gegensatz zur beglaubigten Übersetzung ermöglicht die notariell beurkundete Übersetzung die offizielle Anerkennung von Dokumenten durch bestimmte Institutionen und Organisationen.

Auch wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung von einer bestimmten Person oder Organisation erhalten, kann es sein, dass diese nicht von jedem Notar als beglaubigter Übersetzer anerkannt werden. Wenn Sie also eine Übersetzung notariell beurkunden lassen möchten, kann die Wahl des von Ihrem Übersetzungsbüro empfohlenen Notars Ihnen Zeit und unnötige Kosten sparen.

Notariell beurkundete Übersetzungen zu erschwinglichen Preisen

Bei Transistent stehen wir Ihnen mit unseren beglaubigten und notariell beurkundeten Übersetzungslösungen jederzeit zur Verfügung. Wir wissen, dass Sie für die Übersetzung Ihrer amtlichen Dokumente einen zuverlässigen Partner benötigen.

Für unsere notariell beurkundeten Übersetzungen bieten wir fehlerfreie Übersetzungen zu den besten verfügbaren Preisen.

Nach der Fertigstellung durch einen vereidigten Übersetzer mit eigenhändiger Unterschrift und Stempel wird die Übersetzung dann beim Notar zur Genehmigung vorgelegt, was gewisse Mehrkosten mit sich bringt. Für das Anerkennungsverfahren berechnet jeder Notar die gleiche Gebühr, aber die Bearbeitungsgebühr kann je nach Anzahl der anzuerkennenden Seiten und der Art des Dokuments variieren.

Fordern Sie jetzt ein kostenloses Angebot an, um von unseren notariell beurkundeten Übersetzungslösungen zum Bestpreis zu profitieren.

Dokumente, für die eine notariell beurkundete Übersetzung erforderlich ist

Reisepässe

Personalausweise

Abschriften / Diplomarbeiten

Gerichtsunterlagen und Anträge

Vollmachten

Führerscheine

Wohnsitznachweise

Verträge

Gleichwertigkeitsbescheinigungen

Günstige Preise

Günstige Preise

Qualitätszertifikate

Qualitätszertifikate

Schnelle Übersetzungen

Schnelle Übersetzungen

Übersetzungen in alle Sprachen

Übersetzungen in alle Sprachen

Fragen, die Sie stellen sollten, um eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu erhalten

Welche Phasen durchläuft mein Projekt bis zur Fertigstellung?

Für alle Übersetzungsaufträge unserer Kunden folgen wir unseren hausintern festgelegten Standard-Arbeitsabläufen. Der Prozess vom Eingang der Anfrage bis zur Auslieferung der Übersetzung lässt sich wie folgt kurz zusammenfassen:

1. Übersetzungsanfrage

2. Angebot und Bestätigung

3. Aufgabenzuteilung

4. Übersetzung

5. Inhaltliche Kontrollen

6. Kontrolle durch den Lektor

7. DTP-Kontrolle

8. Auslieferung

Klicken Sie hier für detaillierte Informationen.

Welche Qualitätskontrollen führen Sie durch, um eine fehlerfreie Übersetzung zu gewährleisten?

Im Bereich der Übersetzung verfügen wir über die ISO 17100- und die ISO 9001-Zertifizierung, die besagen, dass wir diese beiden wichtigen Qualitätsmanagementnormen einhalten. Mit unseren standardisierten Arbeitsschritten steuern wir den gesamten Prozess vom Angebot bis zur Lieferung eines Projekts. Weitere Informationen zu unseren Arbeitsprozessen finden Sie im Abschnitt “Welche Schritte durchläuft mein Projekt bis zur Fertigstellung?”

Können Sie mir einen Bericht zur Verfügung stellen, der die von Ihren Redakteuren und Korrektoren vorgenommenen Änderungen zeigt?

Wenn der Dienstleistungsvertrag mit uns auch die redaktionelle Bearbeitung und das Proofing beinhaltet, stellen wir allen Kunden einen Change Report als Nachweis für die von uns implementierten QS-Prozesse zur Verfügung.

Verfügen Sie über hauseigene Übersetzer, Redakteure und muttersprachliche Linguisten?

Ja, wir arbeiten mit einem erfahrenen Team von internen Übersetzern, Redakteuren und Korrektoren zusammen. Wir beauftragen den für die von unseren Kunden gewünschten Übersetzungsaufgaben am besten geeigneten Linguisten, je nach Sprachenpaar und Fachgebiet. Abgeschlossene Übersetzungsprojekte werden vor der Auslieferung von einem Muttersprachler überprüft, um eine optimale Qualität und Sprachverständlichkeit in der Zielsprache zu gewährleisten.

Bieten Sie Echtzeit-Tracking für Freelancer-Projekte an? Wie gewährleisten Sie den Schutz personenbezogener Daten?

Wir schließen mit jedem freiberuflichen Linguisten, der an unseren Projekten arbeitet, eine Geheimhaltungsvereinbarung. Alle Übersetzungsaufträge werden den Übersetzern und Redakteuren über unsere Übersetzungsmanagementplattform zugewiesen. Unser Projekt- und Qualitätsmanagementteam hat Echtzeitzugriff auf den Fortschritt von Übersetzungsprojekten.

Haben Sie eine Art Übersetzungsversicherung, die mögliche finanzielle Verluste der Kunden durch Übersetzungsfehler abdeckt?

Alle von uns ausgeführten Projekte werden in Übereinstimmung mit unserer Qualitätssicherungspolitik bearbeitet. Wir bieten eine Übersetzungsversicherung i.H.v. 50.000 US-Dollar für mögliche finanzielle Verluste, die unseren Kunden durch Übersetzungsfehler entstehen können.

Bieten Sie Ihren Kunden ein sicheres Portal an, über das man in Echtzeit auf Projektfortschritt, -berichte und alle weiteren Einzelheiten ihres Projekts zugreifen kann?

Ja, alle unsere Kunden erhalten bei uns einen persönlichen Zugang zu unserem firmeneigenen Kundenportal, das nahtlos in unser Übersetzungsmanagementsystem integriert ist. Über dieses Portal können unsere Kunden neue Anfragen an uns übermitteln und die Einzelheiten laufender und abgeschlossener Projekte verfolgen. Auf Wunsch teilen wir unseren Kunden für bestimmte Zeiträume auch das Volumen der Übersetzungen, ausgeführte Zahlungen, die Gesamtzahl der Anfragen und andere Details mit.

Befinden sich die Kundenreferenzen auf Ihrer Website auf dem neuesten Stand?

Mit jedem Kunden, mit dem wir zusammenarbeiten, schließen wir einen Dienstleistungsvertrag ab. Alle auf unserer Website veröffentlichten Referenzlisten sind aktuelle Listen unserer Kunden, die im Rahmen von Serviceverträgen unsere Dienste beanspruchen.

Kundenmeinungen